каждому дано не по уму
Узнала, что такое суржик. "Су́ржик (от названия суржик — «хлеб из муки смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — языковое образование, включающее элементы украинского языка в соединении с русским, распространённое на части территории Украины, а также в соседствующих с ней областях России и в Молдове. Многочисленные варианты суржика изучаются и классифицируются лингвистами."

Лингвисты всея Руси иль Лингуистен дес гросэн Райхс, eсть какое-то определённое название смешивания русского и немецкого?

@темы: Языки

Комментарии
19.11.2014 в 17:11

auf der Suche nach jemandem wie dir
4aika, если тема ещё актуальна, то вношу свои пять копеек.

www.duden.de/rechtschreibung/studieren
www.duden.de/rechtschreibung/einstudieren

Чтобы долго не объяснять, даю ссылку. ))

Studieren - 1) учиться в ВУЗе ; 2) изучать в ВУЗе какой-либо предмет, дисциплину.

А к роли больше подходит глагол einstudieren. Со studieren смысл высказывания будет чуточку ироничным, хотя применять можно.
19.11.2014 в 17:39

Люблю котят-зомби... =^_^=
Сразу вспоминается англо-русский надсат из "Заводного апельсина".
19.11.2014 в 17:51

каждому дано не по уму
Akiva-san, вот именно, что мы не про немецкий глагол.
Makoto OrigaIno, тоже очень интересно!
19.11.2014 в 18:10

auf der Suche nach jemandem wie dir
4aika, если вы насчёт так называемого суржика, то либо Auslandsrussisch, либо Deutschrussisch.
19.11.2014 в 18:41

вечный студент, закоренелый ипохондрик, из тех, что говорят сами с собою
Ох уж эти термины с ангеботами...
Не совсем по теме, но если тебя интересуют такие вещи, посмотри на идиш :) забавная смесь французского с нижегородским (т.е. германского со славянским)
19.11.2014 в 19:00

каждому дано не по уму
Хитринг, о! спасиб.
19.11.2014 в 21:38

А на Кубани суржик называется балачкой. )
19.11.2014 в 22:22

каждому дано не по уму
Осень, тоже интересно, спасибо.
26.11.2014 в 18:14

На счет немецкого не знаю, но есть же yiddisch, иврит с немецким. Очень интересная смесь, которая практически исчезла, к сожалению. В Ваймаре летом есть целый фестиваль Yiddisch Sommer, посвященный языку и еврейской культуре.
26.11.2014 в 18:16

каждому дано не по уму
Soilsiu, а вот это я знаю, как-то даже пластинки с песнями на yiddisch слушала :)
26.11.2014 в 18:18

В добавок к непереводимым на русский немецким словам - есть замечательное слово гутшайн. не знаю, как без него жить вообще :-D
27.11.2014 в 09:44

вечный студент, закоренелый ипохондрик, из тех, что говорят сами с собою
Идиш - германский язык, это "не смесь немецкого".
13.12.2014 в 15:32

Идиш - германский язык, это "не смесь немецкого". Ну окей) Мы не филологи, просто евреи))
13.12.2014 в 15:56

вечный студент, закоренелый ипохондрик, из тех, что говорят сами с собою